Image size 23 Kb

Voilà dix ans que la radiodiffusion finlandaise (YLE) fait plaisir aux amis de la langue latine en diffusant chaque semaine dans le monde les nouvelles en latin. Nuntii Latini est le seul journal radiodiffusé en latin du monde.

Depuis sa création, ce journal reçoit un abondant courrier enthousiaste d'une cinquantaine de pays. Cette popularité est accrue par le fait que, si l'on en croit les auditeurs, la prononciation des Finlandais est facile à comprendre. Nuntii Latini a offert à beaucoup de professeurs de latin un bulletin d'informations unique sur les évènements de ces dernières années et offre une diversion appréciée aux histoires du temps de César.

La langue s'adapte aux besoins modernes

Pour le Vatican et Radio Finlande, l'initiative de l'UE est positive

L'initiative de la Commission européenne de renforcer le statut des minorités linguistiques a été accueillie avec enthousiasme par plusieurs stations radio. Parmi celles-ci, les trois seules stations qui ont des émissions régulières en latin: Radio Vatican, Radio Finlande (YLE) et WWCR à Nashville (Tennessee). Radio Vatican est la seule station qui émette quotidiennement en latin, à raison de près de quarante heures par semaine.

YLE et Radio Vatican considère que l'initiative de l'UE confirme la politique qu'elles ont observée à ce jour. Non qu'elles aient eu des doutes car le nombreux courrier qu'elles reçoivent de leurs auditeurs montre qu'il y a une audience très réceptive de la part des amateurs de latin.

Les nouvelles en latin sont éditées par Tuomo Pekkanen, professeur de latin à l'université de Jyväskylä, et Reijo Pitkäranta, chargé de cours de langue latine à l'université de Helsinki. Chaque semaine, ils choisissent les nouvelles et en rédigent un bulletin de cinq minutes qui traite les principales nouvelles internationales et nationales sans oublier le sport et la culture.

La description des évènements de la vie moderne n'a pas posé de problèmes aux rédacteurs. Ils n'inventent pas de mots nouveaux mais choisissent dans le vocabulaire latin des expressions utilisables et au besoin fabriquent du neuf avec du vieux. Document électronique se traduit naturellement par documentum electronicum et missile de croisière par missilia circumvagantia.

On estime au Vatican que rien qu'en Europe une quinzaine de millions de personnes comprennent le latin et plusieurs autres millions dans le reste du monde. En Finlande, on n'enseigne plus le latin que dans quelques rares écoles et beaucoup se demandent même pourquoi c'est justement en Finlande que l'on donne un bulletin d'informations en latin. Et pourquoi pas? Au XIIe siècle la Finlande faisait partie de la culture latine et le latin a été utilisé dans les écoles et les universités pendant huit siècles. On est sensible en Finlande à cet héritage culturel commun de l'Europe que la langue latine représente.

Éditées aussi sur papier et sur l'Internet

Les nouvelles en latin ont aussi été réunies en livres qui contiennent chacun deux années de nouvelles. On y on trouve aussi les résumés en finnois et en anglais des textes latins ainsi qu'un vocabulaire des mots latins admis à un nouvel usage. Ils sont publiés par la Suomalaisen Kirjallisuuden Seura (Société de Littérature finnoise), BP 259, FIN-00171 Helsinki, à laquelle on peut les commander.

L'année dernière, pour les dix ans de Nuntii Latini, la radio finlandaise a célébré l'évènement en publiant son propre rapport annuel aussi en latin. C'est Reijo Pitkäranta, l'autre éditeur des nouvelles, qui se chargea de la traduction.

On peut écouter les nouvelles en latin tous les vendredis sur Yleisradio 1. Radio Finland, service étranger d'Yleisradio, les retransmet dans le monde.

Nuntii Latini sur l' Internet [en anglais et latin]
Dr. Ammondt sings Elvis in Latin